杜牧在大中二年考中进士后,十年之中,几次南下北上,并未建立什么功业。
开成四年春,已年近40的杜牧,离开浔阳,溯长江、汉水,经南阳去长安,就任左补阙、史馆修撰新职。
舟行水上,杜牧浮想联翩,忆起前事,不堪回首;瞻望前程,艰难未卜;而华发早生,事业未就。
触景生情,把郁闷之思绪付之于歌咏,便写下这首《汉江》。
图片
《汉江》
杜牧 〔唐代〕
溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。
南去北来人自老,夕阳长送钓船归。
这首诗的大意是:
汉江水波荡漾白鸥掠飞,江水碧绿澄净仿佛都能漂染衣衫。南来北往的人们随着时间流逝都会渐渐老去,夕阳总是送那钓鱼的船儿归去。
《汉江》这首诗,是诗人写他在一个暮春的傍晚行经汉江时的所见所感。
图片
首句"溶溶漾漾白鸥飞"以动态入画。"溶溶漾漾"四字写尽春水之态,既见其广阔,又显其柔波。白鸥点缀其间,更添生机。
七个字里有水之柔、鸥之白、飞之动,构成一幅有声有色的立体画卷。诗人用笔极简,却让读者仿佛听见鸥鸣水响,看见波光粼粼。
次句转入静态描写。"绿净"二字精妙,既写江水之清澈见底,又暗含春意之纯净无杂。
这种绿不是初春的嫩绿,而是"春深"时节的浓绿,绿得可以"染衣"。
诗人突发奇想,要将这春色穿在身上,既显爱春之情,又见文人雅趣。此句承上启下,由景入情,为后文感慨埋下伏笔。
三句突然笔锋陡转。汉江作为交通要道,见证过多少行色匆匆的过客?
诗人却冷眼旁观:那些执着于南北奔波的人,不过是在时间轴上徒劳移动的点。
“人自老”三字,主要在表达年华老去的不自觉和无可避免。
这七个字像面照妖镜,照见所有追逐功名利禄者的虚妄。
末句以景结情。夕阳下的钓船,既是眼前实景,又是人生隐喻。钓者归去,恰似生命走向暮年;而"长送"二字,又暗示这种轮回永不停歇。
诗人将个体生命置于永恒自然中观照,使小诗顿生苍茫之感。
这首诗的特色是以丽景写凄情,景愈丽而情愈凄。
自由飞翔的鸥,逍遥自在的渔人,在这“好染衣”的水面环境中,生活得何等惬意,而自己徒有满腹经纶,却长期屈居下位。
虽已身心憔悴,前景维艰,但又难于撒手,欲罢不能,瞻前顾后,左右维艰。坐在舟中胸里像翻倒了五味瓶那样难以名状。
此诗犹如一幅流动的水墨画。二十八个字里,白鸥、春水、钓船、夕阳次第展开,既有明媚春光,又暗含人生况味。
诗人站在汉江之畔,看水流鸥飞,却在春深绿净处,突然悟到时光流逝的永恒命题。
在如今的现代社会,"南去北来"的奔波从未停歇,但汉江的春水依然"溶溶漾漾"。
或许我们该在某个黄昏驻足江边,看夕阳如何"长送"钓船,让江风吹散眉间焦虑。
毕竟,能染透春衣的绿,永远比染白鬓角的霜更值得凝视。
【声明】图源网络,版权归原作者,如涉及版权问题,请及时联系立即删除。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。